Translate

lundi 23 décembre 2013

Maurice Ravel (1875-1933): Pavane pour une infante défunte





The light is dying. 
 Is the evening, 
Is the night for mourning?
     
 -Lily H.









Franz von Stucke, "Evening Star" (ca. 1911)
on view at the Frye Art Museum through February 2014







Maurice Ravel




Maurice Ravel (1875-1937):   Pavane pour une infante défunt

http://www.youtube.com/watch?v=X6A96yQO82I








"We are but skin about a wind, with muscles clenched against mortality. We sleep in a long reproachful dust against ourselves. We are full to the gorge with our own names for misery. Life, the pastures in which the night feeds and prunes the cud that nourishes us to despair."     -Djuna Barnes, Nightwood



dimanche 22 décembre 2013

Joaquín Rodrigo (1901-1999): Canconeta pour violon et orchestre a cordes





le coucher du soleil avant l'apparition des etoiles dans la nuit immense que constitue le dome du ciel









Devenu aveugle à l'âge de trois ans, à la suite d'une diphtérie, Joaquín Rodrigo commence ses études musicales en Espagne avecFrancisco AntichEnrique Goma et Eduardo Lopez Chavarri. Il se rend ensuite à Paris où il suit les cours de Paul Dukas à la Schola Cantorum de 1927 à 1931. Il fréquente alors le milieu musical parisien, rencontre Maurice Ravel et Manuel de Falla et compose le Concierto de Aranjuez pour guitare et orchestre.



dimanche 8 décembre 2013










"Lost in the Stars,"
 title of a play by Maxwell Anderson and Kurt Weill (1949) based on the novel Cry the Beloved Country by Alan Patton








vendredi 15 novembre 2013

"Not While I'm Around" (from the "Under the Stars" 2002 outdoor concert in Wales with Bryn Terfel and Renee Fleming)










Renee Fleming, soprano, American
Bryn Terfel, bass-baritone, Welsh


https://www.youtube.com/watch?v=fV3PA39JYAg

from the musical "Sweeney Todd" by Stephen Sondheim






jeudi 14 novembre 2013

La Quete de Jacques Brel ("L'homme de la mancha"); Richard Kiley as Don Quixote ("Man of La Mancha")







Telle est ma quete
suivre l'etoile...
pour atteindre l'inaccessible etoile*





* Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d'une possible fièvre
Partir où personne ne part

Aimer jusqu'à la déchirure
Aimer, même trop, même mal,
Tenter, sans force et sans armure,
D'atteindre l'inaccessible étoile

Telle est ma quête,
Suivre l'étoile
Peu m'importent mes chances
Peu m'importe le temps
Ou ma désespérance
Et puis lutter toujours
Sans questions ni repos
Se damner
Pour l'or d'un mot d'amour
Je ne sais si je serai ce héros
Mais mon cœur serait tranquille
Et les villes s'éclabousseraient de bleu
Parce qu'un malheureux

Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Brûle encore, même trop, même mal
Pour atteindre à s'en écarteler
Pour atteindre l'inaccessible étoile

paroles: http://www.parolesmania.com/paroles_jacques_brel_11660/paroles_la_qu%C3%AAte_397441.html
Tout sur Jacques Brel: http://www.musictory.fr/musique/Jacques+Brel





















dimanche 10 novembre 2013

bleu marine

un ciel sans etoiles...jusqu'a ce que le soleil descend en dessous de l'horizon.  Ajoute-y l'ocean si tu veux.


Le bleu marinebleu marin (français canadien) ou gros bleu1 (français cadien) est une couleur, une nuance foncée du bleu. Cette couleur tire son nom du bleu foncé porté par des marins de la Royal Navy depuis 1748 et plus tard adopté par d'autres corps de marine(militaire ou non) ailleurs dans le monde. Les uniformes d'hiver de la Marine des États-Unis et de la Marine des Forces canadiennes sont dits « bleu marine » (Service Dress Blue) mais ils sont en réalité noirs. De même, les uniformes de pompiers et de certains autres corps de sécurité sont d'un bleu marine très foncé, proche du noir.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bleu_marine


Ce bleu marine ressemble, a mon sens, au bleu fonce et clair du coucher du soleil, juste apres que le soleil a disparu de vue, en dessous de l'horizon et juste avant que les etoiles sortent du fond et se laissent voir et enfin briller...la lumiere celeste s'engage, c'est le pur bonheur.   Ce "bleu marine" ne s'oublie jamais.

mardi 5 novembre 2013

The galaxy of D.B.






The priceless galaxy of misinformation

called the mind.












nuit de lapis lazuli










N.B.
Broyé en fine poudre, il [le lapis lazuli] a longtemps servi de pigment bleu pour la peinture, à fresque tout d'abord (temples troglodytes de Bâmiyân en Afghanistan, fresques des grottes de Kizil au Turkestan chinois et en Inde). Le lapis en poudre était aussi utilisé dans les miniatures persanes aux xiiie et xive siècles.
Le pigment outremer, extrait du lapis-lazuli, fut lui utilisé à partir du xiie siècle, dans des miniatures (manuscrits de l'abbaye Saint-Germain d'Auxerre et de l'abbaye de Fécamp). Raffiné, il devient très colorant et peut se contenter de qualités inférieures. Il est alors largement utilisé en peinture, à tempera puis en peinture à l’huile. Il est importé de Venise, d'où une utilisation régulière par les peintres italiens, notamment ceux des xive et xve siècles. Il aurait servi à peindre le ciel sur le plafond de la chapelle Sixtine, les fresques des chapelles St Martial et St Jean du Palais des Papes en Avignon ainsi que les ornements des palais nasrides de Grenade en Espagne musulmane.
Il était alors très couteux (plus cher que l'or à certaines époques). Les peintres l'utilisaient donc en couche finale, sur un fond bleu moins onéreux (indigoazurite). Dès l'apparition de l'outremer artificiel en 1828, l'outremer véritable tomba en désuétude.

A comparer:
azur
saphir
outremer
bleu nuit
bleu de nuit

lundi 4 novembre 2013

"Le Reve" de Pierre-Puvis de Chavannes (1879)






Quand Le rêve de Pierre Puvis de Chavannes est présenté au Salon des artistes français de 1883, le livret qui accompagne l'exposition précise le sujet représenté : "Il voit dans son sommeil, l'Amour, la Gloire et la Richesse lui apparaître."

Sous un beau clair de lune, un jeune homme, probablement voyageur comme le laisse supposer le baluchon à ses côtés, s'est endormi au pied d'un arbre. Trois jeunes femmes lui apparaissent en rêve, volant dans le ciel étoilé : la première des roses à la main évoque l'Amour, la deuxième brandit la couronne de laurier de la Gloire tandis que la dernière répand les pièces de la Fortune. Le paysage est évoqué dans une grande économie de moyens. Les formes des différentes composantes du paysage sont simplifiées à l'extrême et deviennent de grandes zones colorées en aplat.

Puvis de Chavannes utilise une palette réduite, aux tonalités sourdes, que seul le croissant de lune vient éclairer. Le peintre reprend dans ce tableau de chevalet, le langage plastique des grandes compositions décoratives qui firent sa renommée. Etienne Moreau-Nélaton , grand admirateur de Puvis de Chavannes acquiert le Rêve en 1899. Suite à la généreuse donation consentie par le collectionneur, le tableau rejoint les collections nationales dès 1906.

--tire du website du Musee d'Orsay


vendredi 18 octobre 2013

Polonnaruwa in Sri Lanka.   Ananda (left), disciple of the Buddha, at the Parinirvana (right). 12th c. CE

lundi 14 octobre 2013

Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir. (Charles Baudelaire)


tire du poeme "Harmonie du soir" de Charles Baudelaire



Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.*




Harmonie du soir


Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir;
Valse mélancolique et langoureux vertige!

Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir;
Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige;
Valse mélancolique et langoureux vertige!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

Le violon frémit comme un coeur qu'on afflige,
Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir!
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.


Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir,
Du passé lumineux recueille tout vestige!
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige...
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir!






                       





* reposoir:  autel provisoire destine a deposer ou reposer le saint sacrement en dehors du tabernacle, le jeudi saint et a la Fete-Dieu (Larousse)



jeudi 19 septembre 2013

A starry night: not visible in the big city. -Lily H.






Not since childhood have I seen a starry sky in the city .

"La nuit etoilee" exists:   in memory, in books, in the imagination.

The stars have dimmed their light.

And we are farther than ever from Heaven.

Lily H.









dimanche 15 septembre 2013

Wind, Sand, and Stars


en francais le titre c'est
Terre des hommes

I carried a dog-eared copy of this with me for a long time.  I never finished it.  Reading it in French would be a pleasure.

Preface de Terre des hommes:


La terre nous en apprend plus long sur nous que les livres. 
Parce qu'elle nous résiste. L'homme se découvre quand il se 
mesure avec l'obstacle. 

Mais, pour l'atteindre, il lui faut un outil. 
Il lui faut un rabot, ou une charrue. Le paysan, dans son labour, 
arrache peu à peu quelques secrets à la nature, et la vérité qu'il 
dégage est universelle. 

De même l'avion, l'outil des lignes 
aériennes, mêle l’homme à tous les vieux problèmes. 
J’ai toujours, devant les yeux, l'image de ma première nuit de 
vol en Argentine, une nuit sombre où scintillaient seules, comme 
des étoiles, les rares lumières éparses dans la plaine. 
Chacune signalait, dans cet océan de ténèbres, le miracle 
d'une conscience. Dans ce foyer, on lisait, on réfléchissait, on 
poursuivait des confidences. 

Dans cet autre, peut-être, on 
cherchait à sonder l’espace, on s'usait en calculs sur la nébuleuse 
d’Andromède. Là on aimait. 

De loin en loin luisaient ces feux 
dans la campagne qui réclamaient leur nourriture. Jusqu'aux plus 
discrets, celui du poète, de l'instituteur, du charpentier. Mais 
parmi ces étoiles vivantes, combien de fenêtres fermées, combien 
d'étoiles éteintes, combien d'hommes endormis… 

Il faut bien tenter de se rejoindre.  Il faut bien essayer de communiquer 
avec quelques-uns de ces feux qui brûlent de loin 
en loin dans la campagne.




This passage of Saint-Exupery's "Terre des hommes" directly correlates with Van Gogh's "Nuit Etoilee."  One difference is that Van Gogh has a night sky that is so low, co close to the earth that one feels one could almost touch it.   Saint Exupery writes of a sky that is infinitely faraway.

* * * * *

Saint-Exupery describes not only his experience as a pilot, but also the desert--the great Sahara, where the French, among all Westerners, were the first to "discover--and, by extension, Arab civilization.  Algeria was a colony of France for a century, from the mid nineteenth century until 1960.  By comparison, American had no direct acquaintance of the Near East until the invasion of Iraq in 2003.